Thursday, November 28, 2019

SUPERCELL YAKUSOKU WO SHIYOU INSTRUMENTAL FREE DOWNLOAD

Anonymous on December 15th, If you have time, do listen to it. Just to make sure, we embrace each other. I don't want you to be sad. Meanwhile, I spent my free time transcribing, romanizing, and translating another J-pop non-Johnny's song, which I also love. I know this is a late reply, but sure, go aheadl, credit is all I ask for. All I know is that I have to take a break and let my tired neurons relax for a while. supercell yakusoku wo shiyou instrumental

Uploader: Nikot
Date Added: 18 August 2009
File Size: 25.22 Mb
Operating Systems: Windows NT/2000/XP/2003/2003/7/8/10 MacOS 10/X
Downloads: 81173
Price: Free* [*Free Regsitration Required]





Has a feeling she was an Edo Period Japanese girl from a bushi family in her past life.

supercell yakusoku wo shiyou instrumental

A sad, beautiful song Sure, credit is all I ask for. I'll be sure to credit you back. Madrigal Rose on November 22nd, In times that I'm by myself and lonely, I won't be angry.

I would like to use your lyrics. I would like to use your lyrics 8D Even if the last moments come, dhiyou cry, be sure to smile.

Anonymous on May 14th, This is actually the first time someone asked if I was half-Japanese, haha. Meanwhile, I spent my free time transcribing, romanizing, and translating another J-pop non-Johnny's song, which I also love. Therefore, I couldn't assure you a perfect, accurate interpretation or translation.

instrumental Supercell 【約束をしよう】 Yakusoku wo Shiyou - karaoke

The melody and the singer's voice are so calming, the song's a perfect brain-relaxer. I don't mind as long as there's proper crediting. I fell in love right away with this song after hearing this. Anyway, just wanna say thank you for the superb translation. w

Nagi, supercell's vocalist, really has a great voice. I'm still in the process of studying the language and I'm not formally studying it in schoolso I translate songs with only my current capabilities, which means that there yakusokk times that I make grammar mistakes and such, too.

And thank you for visiting! Will do my best and I believe God will do the rest. I just uakusoku to be with you, that's what I wished for.

instrumental Supercell 【約束をしよう】 Yakusoku wo Shiyou - karaoke Chords - Chordify

BTW srry for my bad english, I'm mexican: Of course, I will not forget to give credits to you. Reply Parent Thread Link.

I made my own withouth comparing first, when I compared I found the similarity though they're from two different languages. I'm not really that good in Japanese yet, so that's great to hear! Embrace me tighter, like you're going to break me.

supercell yakusoku wo shiyou instrumental

Sure, you may use it. Just to make sure, we embrace each other.

Lyrics Yakusoku o Shiyou (約束をしよう) by Supercell (romaji) from album - Sayonara Memories | JpopAsia

May I use it as reference for spanish translation and then singing it?? XD Anyway, sure, that's okay.

supercell yakusoku wo shiyou instrumental

Anonymous on June 20th, I still don't know what words to say to you. Also, I translate songs according to how I understood the lines. And thanks, by the way, for dropping by and reading my blog!

No comments:

Post a Comment